國際中心/綜合報導充滿歡樂又溫馨氣息的聖誕節來臨,許多情侶手拉手走在街道上,看起來相當浪漫,也有不少男性會選擇在聖誕節這天向心儀女孩告白,但要怎麼告白成功機率會比較高呢?日本即有網站整理出9種能讓擄獲女性芳心的「聖誕告白法」,提供給想告白的男性做為參考。聖誕節不失為告白的好時機,日本網站《Peachy》以205名30歲以下的單身女性為調查對象,統整出能讓女性融化的聖誕告白法,無論是利用浪漫地點做為背景告白,或是在眾人面前突然告白等,都有可能讓心儀女孩「束手就擒」。9種聖誕告白法中,除了男性可以在夢幻聖誕燈飾下,詢問對方「我能喜歡妳嗎」、在大雪中握住心儀女孩的手,並告訴她「我想要用這雙手,來讓妳幸福」外,男性也可在聖誕聚會上,在眾人面前向她高喊「請做我女朋友」,或是在家裡的聖誕樹旁,告訴她「我一直都很喜歡妳」。而男性也可選擇在兩人於觀景台俯瞰夜景時,向心儀女孩表示「我想一起過聖誕節的人只有妳」,或者是在兩人搭摩天輪時,告訴對方「不知道是不是因為跟妳在一起,現在好緊張」。另外,在餐廳吃的燭光晚餐時,向對方表白「明年聖誕節也想跟妳過」、在遊樂園城堡前,跟對方說「妳能想像我有多喜歡妳嗎」,或是在教堂中告訴心儀女孩「想與你一同走過時間」等,也都不失為在聖誕節告白的好方法。若是已經打算在聖誕節向心儀女孩告白,卻又不知道如何做的男性,不妨可參考該網站整理出的9大聖誕告白法。
天下新鮮事 盡在FUN影音■獨家專訪霍夫曼 小鴨祕密曝光
■基隆鴨馬路 私房景點好美啊

var LIGHTBOX_DARLA_CONFIG ={"useYAC":0,"servicePath":"http:\/\/tw.news.yahoo.com\/__darla\/php\/fc.php","xservicePath":"","beaconPath":"http:\/\/tw.news.yahoo.com\/__darla\/php\/b.php","renderPath":"","allowFiF":false,"srenderPath":"http:\/\/l.yimg.com\/rq\/darla\/2-6-9\/html\/r-sf.html","renderFile":"http:\/\/l.yimg.com\/rq\/darla\/2-6-9\/html\/r-sf.html","sfbrenderPath":"http:\/\/l.yimg.com\/rq\/darla\/2-6-9\/html\/r-sf.html","msgPath":"http:\/\/tw.news.yahoo.com\/__darla\/2-6-9\/html\/msg.html","cscPath":"http:\/\/l.yimg.com\/rq\/darla\/2-6-9\/html\/r-csc.html","root":"__darla","edgeRoot":"http:\/\/l.yimg.com\/rq\/darla\/2-6-9","sedgeRoot":"https:\/\/s.yimg.com\/rq\/darla\/2-6-9","version":"2-6-9","tpbURI":"","hostFile":"http:\/\/l.yimg.com\/rq\/darla\/2-6-9\/js\/g-r-min.js","beaconsDisabled":true,"rotationTimingDisabled":true}var t_MediaGalleryBobaSpotlight_start = new Date().getTime();


Description Toggle










View





View





View





View





View





View





View





View





1 - 8 / 8












New York City (TMNews) - Di primo acchito potrebbe sembrare una scena tratta dal Carnevale di Rio, ma in realtà siamo a Times Square a New York, il cuore simbolico dell'Occidente ricco e normalmente ... 較多 New York City (TMNews) - Di primo acchito potrebbe sembrare una scena tratta dal Carnevale di Rio, ma in realtà siamo a Times Square a New York, il cuore simbolico dell'Occidente ricco e normalmente vestito di tutto punto. Ma per un giorno gli americani hanno riempito la celebre piazza indossando solo della biancheria intima, forse anche per il gran caldo, ma soprattutto per il National Underwear Day e il tentativo di battere il Guinness dei Primati per il maggior numero di persone contemporaneamente in mutande in uno stesso luogo. Tra corpi in perfetta forma fisica e altri meno avvezzi alle fatiche della palestra, New York ha festeggiato con un rito simbolico un appuntamento che forse ha anche l'inconsio valore di esorcizzare uno dei sogni più frequenti: quello di trovarsi senza vestiti in pubblico. A Times Square, per lo meno questa volta, si sarebbe in buona compagnia.

(Immagini Afp)


較少 





1 / 8


TmNews


2013年8月6日週二 台北標準時間下午6時30分


Share to Facebook
Share to Twitter
Share to Pinterest



Close
Previous imageNext image




var lightbox_ult_mid="spotlight_article_embedded1",lightbox_ult_mit="Article Body",lightbox_ult_site="news",lightbox_ult_region="TW",lightbox_ult_lang="zh-Hant-TW",lightbox_default_spaceid="979318822";
var t_MediaGalleryBobaSpotlight_end = new Date().getTime();


分類:生活

報導者:
媒體:NOWnews
日期:2013-12-25T02:47:46Z


arrow
arrow
    文章標籤
    生活 NOWnews 聖誕節
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 urnews 的頭像
    urnews

    urnews 你的熱門新聞

    urnews 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()