剛上映的蜘蛛人驚奇再起2,請來蕭亞軒演唱中文主題曲,而且是「真正掛在電影片尾」播出,全世界能有當地語言當主題曲的國家只有九個,算是另類台灣之光,不過電音旋律,還有蕭亞軒詮釋的新唱腔,卻被網友批不搭又難聽。
蜘蛛人拯救城市,好萊塢大片主題曲卻是唱中文,原來是片商看中大中華市場,在超級英雄電影中首度原創中文電影主題曲,配合電影反派是控制高壓電的電光人,電影公司找上蕭亞軒灌錄的新歌,天雷地火當主題曲,歌詞還配合片商一字一字翻譯審查,好不容易過關,成為擁有當地語言當主題曲的九個國家之一,但市場反應呢。
洋腔洋派唱中文,網友怎麼聽怎麼怪,笑說能這麼不搭也不簡單,直說不要鬧了,該不會只是想打歌,卻有更多人說這首歌不好聽,根本負面行銷,片商有信心,雖然歌詞跟曲調引發討論,但這首中文電影主題曲也因此爆紅,行銷目的達到了,還能在全球市場中拚出台灣特色,或許也是意外效果。
新聞相關影音
分類:電影
報導者:
媒體:東森新聞
日期:2014-04-24T06:41:04Z
文章標籤
全站熱搜
